ホームページ >

出口カウンター操作マニュアル

2010/12/16 16:50:00 82

輸出還付価格

値段は言わば入るということです。輸出口双方が密接に注目している取引条件。輸出先でオファー輸入側は価格についてよく行っています。カウンター。この時、輸出側は通常3つの選択に直面しています。一つは相手の言い値を完全に受け入れて、契約は成立します。もう一つは元の価格を堅持すること、すなわち相手の言い値を拒絶することです。三は相手の言い値に対して更に値切ること、あるいは条件があって相手の言い値を受け入れることです。この3つの状況は具体的な言語の運用に違いがありますが、一般的には次のような内容が含まれています。


一、相手の投書を確認する


手紙はいつも返信しますので、手紙の冒頭で、相手の手紙に礼を尽くして感謝します。そして、普通はまず簡単にこちらの手紙に対する全体的な態度を表明します。たとえば:


?We are glad to receive your letter of Markch 22 but sorry to learn that your customers find too high.


?Thank you for your fax of March l 9.We regret to say that we can not accept your counter offr.


二、原価の合理性を強調し、理由を並べて明らかにする。


最後に相手のオファーを受け入れるかどうかに関わらず、私達は普通は先にもとのオファーの合理性を堅持して、同時に各種の適切な理由を提供して、あるいはオファーが市価に合うと思って、あるいは5 ffiIEの製品の品質がずば抜けています。あるいは利潤がすでに極限に下がったと言って、あるいは当面の原料の価格の上で上昇して、人工のコストの上昇などを指摘します。たとえば:


?As busines has been done extenssively in your maket at this price,we regret to say we cannot make further concession.


?We believe our price are quite realistic;it is impossible that any other suppliers can under-ate us if their products ars aras good as in quality.


?The price we_is accurately calculated.We have cut the profit to the minimum in order to expand the market.


?We feel that your counter offer is not proper because the price for such material is on the increase at present.


三、こちらの条件を提示し、相手の行動を促します。


この部分の書き方は非常に柔軟で、決まった決まりは何もありません。肝心なのは説得力があります。そしてよくプロモーションの性質を持っています。例えば、数量の割引で大量注文を誘致して、在庫の緊張で相手に注文を早く下すように激励します。価格の安い代替品を勧めて、新しいビジネスチャンスを求めます。例えば:{pageubreak}


?However,in order to develop our market in your place,we have decided to accept your counter offer as.exceptional case.


?In order to assit you to comput with other dea 1 ers in the market、we have decided to reduce 2%のof the price quot ted to you the previous letter、if your order reaches 5000 setst time.


?Owing to the great demand for the product、this ofer is va 1 idon 1 y for 5 days.


?As an excellent substitute for this artic 1 e,we would


suggest you our Fine range shes,which are sold at lower price but also enjoy a good poput 1 arty in the world market

  • 関連記事

わが国は個別レアアース製品の輸出関税を引き上げます。

外国貿易の心得
|
2010/12/15 16:14:00
54

我国明年将调整部分进出口关税

外国貿易の心得
|
2010/12/15 16:12:00
42

人民元の為替レートが高止まりしています。外国貿易企業は対応に忙しいです。

外国貿易の心得
|
2010/12/15 16:02:00
55

我国11月外贸进出口强劲增长 明年出口压力加大

外国貿易の心得
|
2010/12/14 13:17:00
32

EUの靴業界は中国の靴に逆ダンピングして輸出のスピードはほとんどゼロです。

外国貿易の心得
|
2010/12/14 13:14:00
35
次の文章を読みます

山东棉农仍旧惜售 皮棉成交不活跃

受当地棉花主要与大蒜套种的种植结构影响,10月、11月上旬农民多忙于大蒜种植,棉花拔杆晾晒,农忙结束后统一出售。但因11月12日始籽棉高位急跌,两市棉农尚未来得及出货,对降价难以接收,多观望至今